TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1998-08-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Banking
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

In this Act, ... incorporating instrument means the special Act, letters patent, instrument of continuance or other constating instrument by which a body corporate was incorporated or continued and includes any amendment to or restatement of the constating instrument.

OBS

Constating instruments of a corporation are its charter, organic law, or the grant of powers to it.

OBS

Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Banque
  • Lois et documents juridiques fédéraux
DEF

Acte juridique créant des droits nouveaux ou modifiant une situation antérieure.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Operaciones bancarias
  • Leyes y documentos jurídicos federales
OBS

título constitutivo y acto constitutivo: Reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Delete saved record 2

Record 3 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Such consent does not eliminate the need for the adjudicator to be satisfied, on the civil burden of proof, that the claimant suffers from those harms, and that they are plausibly linked to proven abuses at the IRS.

CONT

The first step in applying the compensation rules is to determine which acts of abuse have been proven on the civil burden of proof.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La présomption de fiducie résultoire modifie donc la pratique habituelle selon laquelle le fardeau de la preuve en matière civile appartient à la partie demanderesse

CONT

Un tel consentement n'écarte pas la nécessité que l'adjudicateur soit convaincu, selon le fardeau de la preuve civile, que le plaignant a subi ces préjudices et qu'ils sont reliés de façon plausible aux sévices attestés dont il a été victime dans les pensionnats Indiens.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1987-05-15

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Pin heads are of three types: flat, color ball (glass or plastic), and "T".

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Les têtes d'épingles sont de trois types : plates, rondes et colorées (en verre ou en plastique) et en T.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BN
classification system code, see observation
BRN
classification system code, see observation
OBS

A small state in South-East Asia on the north-west coast of the island of Borneo, in the Indonesian Archipelago.

OBS

Capital: Bandar Seri Begawan.

OBS

Inhabitant: Bruneian.

OBS

BN; BRN: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BN
classification system code, see observation
BRN
classification system code, see observation
OBS

Petit Etat d'Asie du sud est, situé sur l'île de Bornéo au cœur de l'Asie du Sud-Est.

OBS

Capitale : Bandar Seri Begawan.

OBS

Habitant : Brunéien, Brunéienne.

OBS

BN; BRN : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller à Brunéi Darussalam, visiter Brunéi Darussalam

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BN
classification system code, see observation
BRN
classification system code, see observation
OBS

Capital: Bandar Seri Begawan.

OBS

Habitante: bruneano, bruneana.

OBS

BN; BRN: códigos reconocidos por la ISO.

Delete saved record 6

Record 7 1999-09-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2002-01-29

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Climate Change

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
Delete saved record 8

Record 9 2021-03-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

"Arm's length allocation" means, in respect of a transaction, an allocation of profit or loss that would have occurred between the participants in the transaction if they had been dealing at arm's length with each other.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Attribution de pleine concurrence. Quant à une opération, l'attribution de bénéfices ou de pertes qui aurait été effectuée entre les participants à l'opération s'il n'y avait eu entre eux aucun lien de dépendance.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2023-05-18

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

Powered by a hydraulic or electric motor, the pot hauler is an efficient and light machine to pull fishing pots and traps for octopus, crab, lobster, and prawn.

PHR

lobster pot hauler

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Treuil avec poulie mécanisée à gorge étroite et potence débordante, employé pour le relevage des orins et filières de casiers.

Key term(s)
  • vire casier
  • vire-casiers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Colaboración con la FAO
Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: